Brava, Margo!
Я никак не смею думать, чтобы я могла составить счастие...
А впрочем, я согласна

У меня к комедиям ко всем ровно один запрос: чтобы было смешно. Остальное опционально. «Ревизор» и «Женитьба» Гоголя, надо признать, ответили не только этому запросу. В них есть живые персонажи, которые попадают в нелепые, однако при этом узнаваемые из жизни ситуации. Даже интересно теперь, смеялась бы я в школе за чтением этих пьес или нет. Вся прелесть-то именно в том, что ты узнаёшь всех, кто высмеян, и их речи.

Про «Ревизора» даже не знаю, что сказать, там эту всю феерию читать надо (особенно тем, кто свято верит, что все проблемы России проистекают из конкретного правителя и когда-то что-то было иначе). И про церковь непостроенную, на которую сто лет назад деньги выделяли, и про разворовывание частей для моста, и про взаимоотношения городничего с купцами, и про систему здравоохранения (дескать, ну они все или выздоровеют, или помрут, что ни делай, так что зачем что-то делать), и про всё остальное. Хлестаков сплясал на все деньги, в том числе исполнил потрясный брачный танец с двумя переобуваниями в прыжке. Он из тех, кого хочется обнять, засыпать признаниями в любви, похлопать по спине, а потом двинуть по лицу наковальней, т.е. в общем-то мой типаж.

Из любопытства заглянула в комментарии к «Ревизору», размещённые на «Полке». Занятности (дословные цитаты) в случайном порядке:

-если искать параллели в современной культуре, сделанное Гоголем отзывается в приёмах хоррора: внезапное нападение совершается в тот момент, когда жертвы расслабились после ложной тревоги;

-вторая половина XIX века запомнилась в основном возвращением к водевильной трактовке пьесы, от которой предостерегал Гоголь. Стоит, впрочем, отметить любительскую постановку «Ревизора» (1860), роли в которой исполняли писатели, в том числе Тургенев, Достоевский, Писемский, Дружинин; роль Хлестакова взял Пётр Вейнберг, чью игру Достоевский счёл превосходной [вставить обязательную шутку про самый амбициозный кроссовер];

-пословица «На зеркало неча пенять, коли рожа крива» сообщает многое о стилистике произведения на первой же странице, а кроме того, предвосхищает реакцию зрителей или читателей, которых пьеса может оскорбить. В этом смысле эпиграф не предваряет, а итожит пьесу, вторя реплике Городничего из пятого действия: «Чему смеётесь? — Над собою смеётесь!»;

-...Бобчинский обращается к мнимому ревизору с нелепой просьбой — при случае передать петербургским вельможам и даже самому государю, что «в таком-то городе живёт Пётр Иванович Бобчинский». (Николай I, зайдя за кулисы после представления «Ревизора», уведомил актёра, что теперь это ему известно.) Очень грустная реплика у Бобчинского, на самом деле, но блин, Николай I :lol: ;

-по позднейшему определению Гоголя, в «Ревизоре» он решил «собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем». «Ревизор» — это сатира, но «всё дурное» в пьесе не просто смешит, но и создаёт потусторонний, почти инфернальный мир;

дальше тоже цитаты, большие и жирные

«Женитьба», пожалуй, содержит в себе даже больше мерзавцев, чем «Ревизор», хотя казалось бы. Ну то есть чисто количественно их меньше, зато концентрация мерзости ядрёнее. Не знаю, в «Ревизоре» никого не было жалко, а тут прямо сердце болело за Жевакина. Да, не шибко интересный или привлекательный человек, но такого отношения не заслужил к себе. Впрочем, никто в этой пьесе не заслужил счастия очутиться в обществе Кочкарёва, который твёрдо задался целью испоганить жизнь всем вокруг, и в первую очередь - своему другу. Кроме чурбана, жаждавшего образованную невесту, - вот он заслужил, вот его надо было женить на Кочкарёве, они друг друга стоят.

Из странных ассоциаций: «Женитьба» смутно фильм «Лобстер» напомнила - не юмором, конечно, и не сюжетом, но глумливым высмеиванием плясок вокруг романтических отношений и браков. Больше всего, впрочем, веселили светские беседы. Особенно порадовала реплика Яичницы по поводу его фамилии: «Да что делать? я хотел было уже просить генерала, чтобы позволил называться мне Яичницын, да свои отговорили: говорят, будет похоже на "собачий сын"» :lol: Издёвки над фамилиями - высшая форма комедии, ничего не знаю.

Наконец, издательство «АСТ» решило, что у Гоголя как-то недостаточно смешно, и решило добавить перл от себя. Поэтому я и смотрю на выпускные сведения и обороты титула - там порой прикольные вещи обнаруживаются. Налоговая, наверное, поперхнулась бы своим бургундским, прочитав в конце этого издания гордое: «Исключительные права на публикацию книги на русском языке принадлежат издательству AST Publishers. Любое использование материала данной книги, полностью или частично, без разрешения правообладателя запрещается». Ай да Гоголь, ай да сукин сын, полтора века налоги не платит, но зато активно толкает авторские права!

@темы: Интернет, Книги, Цитаты